I love you without knowing how, or when, or from where.
I love you straightforwardly, without complexities or pride;
so I love you because I know no other way
--Pablo Neruda
From so much loving and journeying, books emerge.
And if they don't contain kisses or landscapes,
if they don't contain a man with his hands full,
if they don't contain a woman in every drop, hunger, desire, anger, roads,
they are no use as a shield or as a bell:
they have no eyes and won't be able to open them ...
-- Pablo Neruda
"เพราะความรักที่แท้จริงน่ะมันจะมองทะลุรูปโฉมภายนอกเข้าไปจนเห็นรูปโฉมภายใน"
จาก ดวงตาที่สาม โดย แดนอรัญ แสงทอง
Friday, June 15, 2007
Die Blumen blühen überall gleich
Die Menschen sind alle verschieden
Die Menschen sind hart oder weich
Aber überall hofft man auf Frieden
Und die Blumen blühen überall gleich
Reist Toshi von Japan nach Schweden, betritt er ein anderes Reich
Doch die Sonne wärmt überall
Jeden Und die Blumen blühen überall gleich
Sehr dunkel sind Ibrahims Brauen
Die Brauen von Gunnar sind bleich
Doch ins Licht kann man überall schauen
Und die Blumen blühen überall gleich
Dem Vater von Pepe gehts bitter
Der Vater von Henry ist reich
Doch ein Käfig hat überall Gitter
Und die Blumen blühen überall gleich
Kein Mensch gleicht auf Erden dem anderen
Die Welt ist an Sprachen so reich
Aber wo wir auch gehen oder wandern
Die Blumen blühen überall gleich....
von Suntariya Muanpawong
Die Menschen sind hart oder weich
Aber überall hofft man auf Frieden
Und die Blumen blühen überall gleich
Reist Toshi von Japan nach Schweden, betritt er ein anderes Reich
Doch die Sonne wärmt überall
Jeden Und die Blumen blühen überall gleich
Sehr dunkel sind Ibrahims Brauen
Die Brauen von Gunnar sind bleich
Doch ins Licht kann man überall schauen
Und die Blumen blühen überall gleich
Dem Vater von Pepe gehts bitter
Der Vater von Henry ist reich
Doch ein Käfig hat überall Gitter
Und die Blumen blühen überall gleich
Kein Mensch gleicht auf Erden dem anderen
Die Welt ist an Sprachen so reich
Aber wo wir auch gehen oder wandern
Die Blumen blühen überall gleich....
von Suntariya Muanpawong
Subscribe to:
Posts (Atom)